Kilka Slowek I Określeń Do Przetlumaczenia

Kerio

Nowicjusz
Dołączył
15 Październik 2005
Posty
7 525
Punkty reakcji
14
cross ? chodzi o charakter
fed-up-
I was over the moon-
I blew my top-
risk of getting dirty-
make a good impression-
show respect-
tends to be-
what I like about her-him-
get on-
lots in common-
share interests-
being helpful-
appropriate for the occasion-
clothes make the man-
be a sloppy\stylish dresser-
show who you are-
describle personality-
dress to kill-
show off-
businesslike clothes-
looks vs. personality-
actions are important-
the heart-
appearances can be deceiving-
 

haneczka

Nowicjusz
Dołączył
10 Wrzesień 2006
Posty
36
Punkty reakcji
0
Wiek
38
Miasto
Warszawa - mokotów
cross - zły, niezdowolony
fed-up - znudzony
I was over the moon- zadowolony (bardzo)
I blew my top- wściekać się
make a good impression- robić dobre wrażenie
show respect- okazywać respekt
tends to be- mieć skłonność do bycia
what I like about her-him- to, co w nim/niej lubię
get on- a to już zależy w jakim sensie... pewnie chodzi Ci o współżyć, w sensie współpracować
lots in common- dużo wspólnego
share interests- mieć te same zainteresowania
being helpful- być pomocnym
appropriate for the occasion- stosowny na okazję
risk of getting dirty-... ryzyko zabrudzenia się? nie znam takiego idiomu.
clothes make the man- ubranie czyni człowieka
be a sloppy\stylish dresser- ubierać się niechlujnie/modnie
show who you are- pokaż, kim jesteś
describe personality- określać osobowość
dressed to kill- zabójczo ubrany (w swoje najlepsze ubrani np.)
show off- popisywać się
businesslike clothes- ubrania... no... takie jak dla biznesmenów... poważne... w kant... no nie mam słowa:/
looks vs. personality- wygląd vs. osobowość
actions are important- czyny są ważne
the heart- serce
appearances can be deceiving- wygląd zewnętrzny może zmylić

A teraz powiedz mi: uczysz się języka na takim poziomie i ni masz słownika?
 

Kerio

Nowicjusz
Dołączył
15 Październik 2005
Posty
7 525
Punkty reakcji
14
w slowniku nie znalazlem.
Pozdrawiam :)

wiesz tych nie bylem w stanie przetlumaczyc z 350 ktore tlumaczylem.
Ale dzieki za pomoc :)

Tu nie chodzi o serce tylko "sedno" np sprawy :)
 
Do góry