Hej mógł by mi ktoś to przetłumaczyć <leże z gramatyki> byłabym wdzięczna
Dajlepiej jak najszybciej!
Ogólnie rzecz biorąc jesteście cudownym zespołem. Dziękujemy was za te 2 lata, za waszą ciężką pracę, za combacki, za wszystko!
Doceniam wasze utwory ze względu na fakt, iż mają przekaz. Nie są zlepkiem bezsensownych słów, połączonych ze sobą. Dziękuję, że w piosenkach wyrażacie siebie oraz opowiadacie o sobie, ponieważ ja dzięki temu mogę w pewien sposób was poznać. Waszą historię. /Ewson
Cenię was za twórczość, w której oddajecie nam cząstkę siebie. Wypełniliscie sobą moje myśli i serce. Dziękuję za wasze oddanie dla wszystkich Army's. Wspinajcie się jeszcze wyżej ku szczytowi. /Domson
Wspaniały klimat, po prostu muzyka, która od pierwszego usłyszenia nas uzależniła. Jesteśmy wręcz dumne z tego, że was znamy. Współczyjemy tym, którzy tak cudownego zespołu jak wy nie znają. Mamy nadzieję, że dalej będziecie się rozwijać i pokazywać nam jeszcze więcej siebie w tym co robicie.
Wasze piosenki dają nam wsparcie, motywacje, dodają otuchy. Jesteście tak daleko, a mimo wszystko tak blisko naszych serc. Wszystkiego najlepszego z okazji rocznicy OBY TAK DALEJ. Kochamy was całym sercem i czekamy na wasz koncert w Polsce.
A to jeśli ktoś mógłby luknąć czy jest okej:
You mean the world for us, but who are we to you?
You're so close, yet so far.
You're an idols, we're just fans