Hej,
czy ktos zna się na rzeczownikach złożonych i mógłby pomóc? Będę bardzo wdzięczna
Wiem że można je tworzyć łącząc słowa bezpośrednio, np. post(poczta) + karte(karta) = Postkarte (karta pocztowa, pocztówka). Ale czasami dodaje się cos między te słowa, np. -en. -s (Geburtstag)
Chciałabym utworzyć słowo, które będzie oznaczało łabędzią cesarzową (wiem, dziwnie brzmi, nie pytajcie po co mi to :tongue: ). Nie ma to byc cesarzowa łabędzi ani cesarzowa łabędzia chyba że inaczej sie nie da.
Czy lepiej i poprawnie gramatycznie będzie die Schwankaiserin czy tez die Schwanenkaiserin?
Nie wiem czy jest jakaś różnica w uzyciu lub nieużyciu -en. Czy zmienia to znaczenie?
Serdecznie dziękuję z góry za wszelka pomoc
czy ktos zna się na rzeczownikach złożonych i mógłby pomóc? Będę bardzo wdzięczna
Wiem że można je tworzyć łącząc słowa bezpośrednio, np. post(poczta) + karte(karta) = Postkarte (karta pocztowa, pocztówka). Ale czasami dodaje się cos między te słowa, np. -en. -s (Geburtstag)
Chciałabym utworzyć słowo, które będzie oznaczało łabędzią cesarzową (wiem, dziwnie brzmi, nie pytajcie po co mi to :tongue: ). Nie ma to byc cesarzowa łabędzi ani cesarzowa łabędzia chyba że inaczej sie nie da.
Czy lepiej i poprawnie gramatycznie będzie die Schwankaiserin czy tez die Schwanenkaiserin?
Nie wiem czy jest jakaś różnica w uzyciu lub nieużyciu -en. Czy zmienia to znaczenie?
Serdecznie dziękuję z góry za wszelka pomoc